|
Next: Ge Kunhua (Ko K'un-hua) & MJ
|
| Author |
Message |
External

Since: Apr 16, 2007 Posts: 243
|
(Msg. 91) Posted: Sun Dec 09, 2007 5:55 am
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: rec>games>mahjong (more info?)
|
|
|
On Dec 8, 11:06 am, mstanwick <mstanw... RemoveThis @aol.com> wrote:
> On Dec 8, 4:56 am, al <a... RemoveThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
>
>
>
> > >[..]
>
> > > The last sentence in the paragraph then says there is dispute over
> > > this commonly used word. But in the discussion, there is no mention of
> > > dispute. Can you enlighten me?
>
> > Let me raise one question for you relating to the confusion of sound
> > and word (meaning). Is 'diao' dropping or hanging? How about ma? Is it
> > hemp or horse?
>
> You have missed the point of my questions. My questions relate to the
> term 'dispute' and it seemingly relying on the idea of 'confusion'. I
> want to know what are the claims being made about 'tong' that entail a
> 'dispute'.
>
Tong is not Cash.
>
>
> > > Now, with reference to tong2, and tong3, the issue is in what context
> > > do you frame a discussion about the use of these terms. If a context
> > > is put forward, then there must be evidential support for that
> > > context.
>
If I understand you right, when I say 'Cash is no cash' I put 'tong'
in context of matiao's Cash described as taiji diagram which was no
cash; then there were Zero Cash and Half Cash that were described as
Storage S[pace or Supreme Ultimate and Guest with missing teeth. The
round taiji circle was not 'tong'.
> > > > Himly was a diligent scholar, but his sources did not have first-hand
> > > > information. Hearsay mixed with dialectic variation and colloquial
> > > > renditions, any name is a suspect, particularly as there is no frame
> > > > of reference.
>
> > > Possible hearsay. Possible dialectic variation. Possible colloquial
> > > renditions. The frame of reference is Chinese playing card games.
>
> > In this above statement, you have implied two points.
> > (1) the base for Himly's Cash-base hypothesis could be invalid and
> > unreliable.
>
> Wrong again. My statement was saying that you were claiming hearsay
> (as in unreliable) actually was the case with Himly's observations, as
> were the dialectic variations etc etc. I was pointing out that these
> are unsupported claims.
>
I misread your statement. But do you seriously think Himly had first-
hand historical data? What is your support for his 'claims' of
knowledge?
If what Himly got was not first-hand, then what is it? And if his
source did not get it first-hand, where was the information coming
from? Hearsay and half-truth or even total mistakes.
> Sure they may have been there at Himly's experiences. Sure, there may
> be other possible explanations of that time for his observations, but
> if there are, then they better have some support that makes them
> strong enough to counter Himly's observations.
>
I just cited examples of taiji-cash, Half-cash and meaningless cash
above.
How else can I tell you Cash is not cash? Himly's Cash was named for
the shape of a cash-coin, just as the GUI-device named mouse for its
shape.
> > (2) mahjong is based on and similar to all Chinese card games (which
> > constitute its frame of reference)
>
> This is a baseless (dare I say willful?) misrepresentation of what I
> said. I said Chinese playing cards are the frame of reference.
>
But what does that mean then? Mahjong is same as or different from
Chinese card games? That I agree.
> > Point (1) weakens the Cash-base position.
>
> Wrong. Only actual cases of evidential data that contradict key points
> of the explaantion would weaken it. Possible alternative scenarios are
> just that - possible. I have explained before about possible and
> actual. Possible does not mean actual.
>
You are right. But you might not have considered "possible" could be
possibly better than the "money-base" which in itself is only
"possible and not actual".
I can tell you one thing though. The "money-base" explains nothing in
the game's rules of play. If symbol tong follows money-cards, why
mahjong doesn't follow their rules? It is sub-set forming to a fixed
pattern 2-3-3--3-3. instead trick-taking like the other card games?
(BTW rummy is not the same.)
> > Point (2) has claims that are contrary to factual situation. Symbols
> > different, formats different, rules different, set-up different,
> > counting system very different and more... Chinese card games can
> > hardly be frame of reference for mahjong.
>
> Superficial objections readily explained with reference to money cards
I have been talking about the fundamental structure of the game of
mahjong. I am beginning to doubt if you actually play the game.
Pattern 2--3-3-3-3 can not be explain by the "money-base" which is
void of a concept relevant to game-play.
> that had representations of money denominations that were modified
> though abstraction etc, dependant on region. Similarly with maque -
> three suits, with one suit represetation identical to money cards,
The only identical symbol is the "wan" because it is in Chinese
writing. But that word does not mean only "ten thousand" cash. I see
there is no use for me to repeat. Let some one else give you a
scholarly dissertation on it.
> names of two suits identical to money cards and both referring to
> denominations of money - see Pan. 3rd suit name explained with few
> assumptions as being related to money. Rules slightly different to
> peng he - consistent with a new game -play as are scoring etc etc.
>
Can you be specific on game-play consistency here? Consistent with
what and how?
"Being related to money" was only, again only " assumptions".
Pan and Peng...their work was based on hearsay. They did not have
written records (first-hand info) to go on;(so did Rong). They did not
have the same name meanings for the same game. (I can't prove it to
you. Sorry)
> Money suited system, four suits, three suits, quadruplication, mo he
> pai, peng he pai..... All discussed at length.
>
All that stuff is also only hypothetical. Mahjong can be and is quite
so different.
You have made the assumption mahjong totally evolved from card games.
What if that was not the case? (The earth was flat for a long time).
Why can mahjong has it's own symbols that are coherent to it's own
theme of a core concept from the Book of Changes?
As to you "money base" and denominations ( from a tenth of a cent to
string of 100 or 1000 up 10,000 and even 100 million then modified and
personified),
> > My simple answer is "no way". My simple refrain is " Cash is no cash;
> > Mouse is no mouse".
>
> [snip]
>
> > [..]
>
> [..]
> > Obviously, we disagree.
>
> I have serious objections to the reasons and evidence that support
> your claims.
Likewise, Michael.
++++++++
Cheers....al |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Nov 15, 2007 Posts: 37
|
(Msg. 92) Posted: Sun Dec 09, 2007 4:04 pm
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Dec 9, 1:55 pm, al <a... DeleteThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
> If I understand you right, when I say 'Cash is no cash' I put 'tong'
> in context of matiao's Cash described as taiji diagram which was no
> cash; then there were Zero Cash and Half Cash that were described as
> Storage Space or Supreme Ultimate and Guest with missing teeth. The
> round taiji circle was not 'tong'.
That is correct. It was not tong. The taiji diagram appeared on the 1
Cash card of the Cash (wen qian) suit.
> I misread your statement. But do you seriously think Himly had first-
> hand historical data?
Yes. Read his descriptions from observations from the early 1870's.
> What is your support for his 'claims' of knowledge?
What he wrote obviously.
> If what Himly got was not first-hand, then what is it?
I said that you were equating hearsay with unreliability. But you have
not demonstrated that at all. You have just assumed it.
Further, Himly's papers are discussions containing analyses and
descriptions of various playing card games. He analysed the various
games that he acquired 1st hand and related them to observations made
by other sinologists.
> And if his source did not get it first-hand, where was the information coming
> from? Hearsay and half-truth or even total mistakes.
Wrong. What source?? What are you talking about? This hearsay
accusation is another one of your baseless assumptions stated as an
accusation that has evidential support.
Now, define what you mean by hearsay.
> I just cited examples of taiji-cash, Half-cash and meaningless cash
> above.
I thought so. I have discussed this with you at length. Are willfully
ignoring what was said and discussed when it was pointed out to you
what the descriptions from Lo actually meant? If you are so that you
can claim that there is your interpretation, then I will not discuss
this with you any further.
> Himly's Cash was named for the shape of a cash-coin,
Which term are you taking about - bing3 or tong2??
> > > (2) mahjong is based on and similar to all Chinese card games (which
> > > constitute its frame of reference)
>
> > This is a baseless (dare I say willful?) misrepresentation of what I
> > said. I said Chinese playing cards are the frame of reference.
>
> But what does that mean then? Mahjong is same as or different from
> Chinese card games? That I agree.
Ma que is a Chinese card game. Since it is a Chinese card game then it
is right and proper to analyse other Chinese card games to see if it
shares any features with those games.
> You are right. But you might not have considered "possible" could be
> possibly better than the "money-base" which in itself is only
> "possible and not actual".
This too has been discussed before. Please reread my repies about
explanations and hypotheses.
> I can tell you one thing though. The "money-base" explains nothing in
> the game's rules of play.
For the last time STOP this rehashing and repackaging of your old
baseless assertions. Baseless, since the money hypothesis as I use it
does not say anything about rules of play.
> If symbol tong follows money-cards, why mahjong doesn't follow their rules?
Why should it??? I am not claiming it does or it doesn't. I just want
to know what is the basis for your expectation that it should????
> Pattern 2--3-3-3-3 can not be explain by the "money-base" which is
> void of a concept relevant to game-play.
Of course it is. This was explained many times before and above. This
is another evident rehashing of assertions about what was said, even
though it has been pointed out many times that it was never said or
claimed in the 1st place.
> The only identical symbol is the "wan" because it is in Chinese
> writing. But that word does not mean only "ten thousand" cash.
The other symbol is suo - on the suo hua tile.
Thank you for not repeating it again, after it was already discussed.
> > Money suited system, four suits, three suits, quadruplication, mo he
> > pai, peng he pai..... All discussed at length.
>
> All that stuff is also only hypothetical. Mahjong can be and is quite
> so different.
I have not answered your questions because of this response.
> You have made the assumption mahjong totally evolved from card games.
> What if that was not the case? (The earth was flat for a long time).
Wrong again. I have never made any such assumption that it 'totally'
evolved....
Again, do you not remember what I have discussed, at length, and
explained?
> Why can mahjong has it's own symbols that are coherent to it's own
> theme of a core concept from the Book of Changes?
Of course it can. But it has not been demonstrated to have been the
case. This was also discussed before.
> As to your "money base" and denominations ( from a tenth of a cent to
> string of 100 or 1000 up 10,000 and even 100 million then modified and
> personified),
That is not my 'money base'. |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Nov 15, 2007 Posts: 37
|
(Msg. 93) Posted: Sun Dec 09, 2007 4:32 pm
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Dec 9, 10:17�pm, al <a....TakeThisOut@ntl.sympatico.ca> wrote:
> Did your colleague refer to real old cards or newly printed 'old cards'.,
His comment was that the radicaless bing3 was just as abbreviation.
> > Wrong. The reasons for the different versions known to us have already
> > been given.
>
> Who gave the reasons and what were the reasons?
Refer to past posts - and recently. The reason I am not puting up the
info is that this was discussed recently.
> �No straw, Man. The dictionary could be referring to something bigger,
> not your bing3's on the MJ tiles. You don't compare a white furry dog
> to a bear, saying it looks like a polar bear. Shapes and size implied
> in similes.
No. The dictionary could not. It specifically and explicitly refers to
shape - but not size. From both my sources bing3 referred to shape,
NOT size.
> The denominations
> were out of proportion and serve no useful function in the game.
Already discussed and answered. I am not going to repeat my answers
over and over again. If you cannot remember, then go and do a group
search.
> > Go and read what Himly if you want to be convinced. Don't sit there
> > throwing baseless accusations without having read what you are
> > criticising. Further, substantiate the 'hearsay' claim with evidence
> > to back up your accusations, otherwise retract it.
>
> That is self-evident, Michael. Can you tell me what other way Himly
> got his information?
It is your equation that hearsay automatically = unrelability. It is
automatic because you have never claimed otherwise when you have made
the baseless accusation.
Now go and read the material for yourself.
> > I can only conclude that the most charitable interpretation for this
> > gross straw man description is that your memory is exceedingly poor.
> > It has been explained so many times in so much detail that you have
> > failed to grasp its most simplest of premises or you have forgotten
> > the entire description.
I have said all I can say on this subject. |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Nov 15, 2007 Posts: 37
|
(Msg. 94) Posted: Mon Dec 10, 2007 6:38 am
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Dec 10, 11:00�am, Julian Bradfield <j... RemoveThis @inf.ed.ac.uk> wrote:
> I don't believe China ever used gold as a coinage metal, did it?
An interesting question. It piqued my interest because it so happens
that gold money is mentioned in relation to hua1 'flowers'.
Under Chapt 3; 'Money from Jin to Sui' in Peng Xinwei's A Monetary
History of China, we have;
"Sui History, 48, "Biography of Yang Su": "The Ruler [Gaozu] ...
conferred 40 catties of gold and silver cakes, but actually in gold
coins." "
"Duan Chengshi, Xiyang Miscellaneous Trays, 19, "Gold coins,
originally called hua ["flowers"] originally came from foreign
countries."... "During Liang times, in Jingzhou a bet was settled with
gold coins. When the coins were exhausted, gold and silver hua were
used to make up the difference. Lu Hong said that getting hua was
better than getting cash coins.""
I should add that Peng discusses the genesis of Chinese money and
comments that "All Qi knife inscriptions contain the character hua
[hua4] or huo, which seems to be an abbreviation for the noun meaning
"money." Later, there also occur terms like four-hua and six-hua,
which would seem to also make it a monetary unit. What basically did
this term mean? Some have said it was an abbreviation for huo [huo4,
money], and was the unit for knife coins..."
He goes into the etymology of hua4 but I won't bore you with that. |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Oct 12, 2005 Posts: 67
|
(Msg. 95) Posted: Mon Dec 10, 2007 11:00 am
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
al <alee.TakeThisOut@ntl.sympatico.ca> writes:
> I don't know if the "radicaless" bing3 had any meaning or was it a
> "morpheme"? May be Julian or Edwin can help.
By "radicaless bing3", I suppose you mean 并, which in modern Mandarin
is bing4, meaning "combine, together". You probably write it 並, but
it's not a new simplified character - it's found in the KangXi
dictionary.
> Silver cast into cake shape for what? Silver worth more than copper
> and gold worth more than silver. If money or monetary value were the
> base, it would have been a lot simpler to suit the cards into copper,
> silver and gold from 1 to 9. Why did they have to go through this
> "strings" and "myriads"? It just doesn't make sense. The denominations
> were out of proportion and serve no useful function in the game.
Why would it make more sense to talk of silver coins (if I remember
correctly, one silver cash was worth 100 copper cash) than of strings?
I don't believe China ever used gold as a coinage metal, did it? |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Apr 16, 2007 Posts: 243
|
(Msg. 96) Posted: Wed Dec 19, 2007 2:38 pm
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Dec 4, 5:11 am, Julian Bradfield <j... DeleteThis @inf.ed.ac.uk> wrote:
> al <a... DeleteThis @ntl.sympatico.ca> writes:
> > On Dec 3, 11:16 am, mstanwick <mstanw... DeleteThis @aol.com> wrote:
> >> On Dec 3, 11:36 am, al <a... DeleteThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
> > Ma Diao is the Late Ming game translated by Lo.
> > How does Ma Diao relate with Ma Tiao then?
>
> As I've explained before, Ma Tiao is the Chinese word Ma Diao in a
> different romanization scheme. Pinyin writes t-, d-, p-, b-, k-, g-
> where Wade-Giles writes t'-, t-, p'-, p-, k'-, k- .
>
> > I checked a dictionary and counted 22 Chinese words under 'ma'. I am
> > sure there are more than 2 confusing possibilities.
>
> Chinese is remarkable for its rich homonymy. [..]
+++++
In one of your posts, you introduced an article written in Chinese. I
read it through to-day. I replied when I only read the first part of
it and I said its description of MJ history was much like what has
been repeated all over in English so far. The latter part of that
article has very little to say about the game's history. There is one
thing I should mention because it echoes my suspicion about the names,
Ma Diao, Ma Tiao and Sparrow.
In this article author thinks Ma Diao is where is generic BIRD
which then got to be called a (tiny) bird, ȸ, Hence became ȸ,
Sparrow. I am glad to find somebody thinks the same way. I have gone
further in hypothesizing on the name Sparrow.
I think it is possible the name itself was derived incorrectly,
because "ma" or "mah" could be something else other than . I will
explin in detail later.
One more thing was mentioned in that article. The author offered an
explanation for the use of Water Margin characters on the cards of
whatever games. The moral of the story-game was "without being a big
thief, a person won't get very rich". I think I translated it
correctly, but it is not my idea.
I don't know why the pictures of a bunch outlaws were used. Do you?
>
> > [..]
>
> [..]
>
> > [..]
>
> The whole point of this discussion is, who is to say that it *did*
> have its own symbols? That's what we want you to provide some good
> arguments for. Otherwise Occam's Razor tells us to assume that the
> symbols were taken from existing games.
+++++++++
See I-Ching Devination symbols in page below.
Http://www.taopage.org/iching/iching_symbols.html
+++++++++
Cheers......al
Thanks for Occam's Razor |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Apr 16, 2007 Posts: 243
|
(Msg. 97) Posted: Mon Dec 31, 2007 9:04 am
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Dec 9, 7:32 pm, mstanwick <mstanw... RemoveThis @aol.com> wrote:
> On Dec 9, 10:17�pm, al <a... RemoveThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
>
> >[..][..]
> > �No straw, Man. The dictionary could be referring to something bigger,
> > not your bing3's on the MJ tiles. You don't compare a white furry dog
> > to a bear, saying it looks like a polar bear. Shapes and size implied
> > in similes.
>
> No. The dictionary could not. It specifically and explicitly refers to
> shape - but not size. From both my sources bing3 referred to shape,
> NOT size.
>
Here is something new for you. As an example Chinese text translation,
“ping” is not a “cake”. Ping was meant to be 燒餅 which is a thin flat
round sheet of crusty but pliable cooked dough, like a wrap (crepe)
that is served with Peking-Duck in Chinese restaurants; it is not a
baked cake. A baked cake is more like 糕. A sponge cake for example, is
鬆軟蛋糕.
Even dictionaries some times can not include cultural niceties.
> > The denominations
> > were out of proportion and serve no useful function in the game.
>
Not only being disproportionate, they include human figures in Ma
Diao. Why ? That aspect was never discussed or ever mentioned. Was it
unexplainable and no rhyme or reason? Or humanity should be taken as
secondary to Money?
> Already discussed and answered. I am not going to repeat my answers
> over and over again.[..]
>
A good answer is needed. Just a same old answer won't do.
> > > Go and read what Himly if you want to be convinced. Don't sit there
> > > throwing baseless accusations without having read what you are
> > > criticising.
What is Your Himly document?
I read a bit of Himly's Bamboo Cards of Ningpo (Ningpo Shu Pai). I did
noticed the words tong (tube) and fhar (flower) do not have the
radicals. These are examples of word-of-mouth communication. Tong
without the bamboo radical has a meaning of "being one-voice or
agreeing among people in an enclosed space. With a bamboo radical, the
word then means an enclosed space like a section of a bamboo trunk.
Similarly, fha (flower) without a radical of botanical nature, it is
not a flower, but represents variability as in flowers that go from
buds to bloom.
Here is a classic example. You had noted with a question mark in your
own article. The term was introduced by Captain George E. Mauger in
his talk (Nov. 18, 1915). What is qian-zi. He said it was bamboo
strip. You did not believe it. Noted with a question mark then went on
with "string of Cash".
That was bamboo strip used in divination. That bamboo strip was like a
yarrow stalk. It even had written Chinese character for it and still
was ignored.
One more word to mention while I am at it. Remember "pin" 品 for ranks
and the ranking classifications that went with it?
"Pin" took the place of "wan", because "pin" represents ten-thousand-
things as well as "ten-thousand-people" of all ranks. Things were
included because the symbol of 3-mouths 品 in "pin" carry a connotation
of food stuff of many kinds.
"Pin" 品 in effect took the place of the character "wan" and all the
human figures in Ma Tiao.
In other words "wan" is much more than myriads of Cash.
> > > Further, substantiate the 'hearsay' claim with evidence
> > > to back up your accusations, otherwise retract it.
>
Please review your own writing. Qian-Zi is perfect example of
miscommunication and confusion resulting from word of mouth which in
turn led to hypothetical bungle in history. You still have a question
mark for qian-zi.
Let me tell you something else. 索 is NOT a string of Cash. 索 was meant
to be a bundle of bamboo strips, tied together by a string, with a
message of divination, and rolled into a shape of a bamboo stick.
> >[..]. Can you tell me what other way Himly
> > got his information?
>
Mostly from 'word-of-mouth"...
Chinese history dates back thousands of years. A Chinese word for
history of old is 古 which is derived from the common practice of
passing information by mouth
and not in writing. 古 = ten mouths (figuratively ten generations is
old).
>[..]
> [..]
+++++++++++
Cheers.....al |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Apr 16, 2007 Posts: 243
|
(Msg. 98) Posted: Sat Jan 05, 2008 6:28 am
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Nov 15 2007, 6:35 am, al <a....DeleteThis@ntl.sympatico.ca> wrote:
> On Oct 12, 8:45 am, mstanwick <mstanw....DeleteThis@aol.com> wrote:
>
> > On Oct 11, 4:41?am, al <a....DeleteThis@ntl.sympatico.ca> wrote:> On Sep 27, 11:33 pm, al <a....DeleteThis@ntl.sympatico.ca> wrote:
> > > > Mahjong and Hu-Pai Designs
> > > > (Relate to I-Ching & Taoism)
Allan:
Now I am more convinced that is the case. The pattern of card
formations in 2-3-3-3-3 represent a pair and trigrams where 3 lines
equal to a trigram and 2 trigrams is a hexagram for divination.
http://www.taopage.org/iching/iching_symbols.html
Divination was the key. The coins were divination coins (not for
monetary purpose).The bamboo (tiao) or Tchantze (bamboo slip per
Captain Mauger, 1915) was for divination use.Before coins Bamboo slips
or yarrow stalks were used. The long stalks needed a holder that was
made of bamboo, the top or bottom view of the holder is circular
(that's tong with a bamboo-radical). Divination applies to all "wan"
things and all "wan" situations.
http://tbn0.google.com/images?q=tbn:AcoxLUo9zEG3mM:http://depts.washin...n.edu/c
A bit of minor detail is like this. When a number of bamboo slips tied
together for a written commentary it can roll up to appear as a bamboo
stick which looks like a familiar "soc"(and erroneously identified by
early foreign historians as "string of cash".
It was CASH alright, but cash coins for divination use. There was the
big mistake made assuming Cash was to be in quantitative terms rather
than for qualitative intention.
That stems from a foreigner's shallow superficial knowledge and
appreciation of the Chinese language. Chinese etymology and grammar do
not use phrases like "string of Cash". They would have made up one
single word that contains all the characteristic attributes of the
concept and meaning of "string of cash". For example, it's not a stick
of wood, it is "guen" , a radical indicating what it's made of and the
sound from another source with some indication of shape associated
possibly. Besides, Chinese people did not normally string their cash.
Strangers just don't understand Chinese customs and culture.
I try
> > > > To show how Mahjong and other Hu Pai game design could be based on
> > > > concepts and principles in I-Ching,
by identifying the mahjong symbols as tools of divination. The game
involves a continual process of changes, for example, draw or/and
discard.
> > [snip]
> > > > Conclusion:
> > > > Mahjong and other Hu-game designs relates directly to I-Ching, .
> > > > A coherent explanation is now possible for the symbols, structure and
> > > > rules of the game.
To those critics who are ignorant of I-Ching, hold your criticism
until you learn about the concept in the Book of Changes.
>
+++++++++++++++
> > [snip]
> [..]
>
Michael :
> > You have to show with some documentation that, 1stly, there is your
> > design in Mahjong
Allan:
The design is 2-3-3-3-3 pattern of cards and Changes in rotation of
game-play.
Michael:
and 2ndly, that the design came about in the way you
> > think rather than in any other way
Allan:
Have you or Himly or Wilkinson shown any proof how that Cash base was
derived and in accordance with the way they had thought?
Michael:
and 3rdly, that the design is
> > directly based on your concepts from the I-Ching. For example,
>
Allan:
I suppose that you accepted the Cash Base, because it has met all the
conditions.
>
Allan:
> Again, does your "money-based" meet all those conditions? My taiji (I-
> Ching) related design concept, as I see it, reflects in the basic
> pattern of mahjong game-play. That unique pattern is 2-3-3, then
> 2-3-3-3-3 where the 2 is a pair and the 3's are runs (and pengs,
> later). In simplest terms, the 2 represent yin and yang; the 3's are
> trigrams in I-Ching (Book of Changes).
Allan:
Money base explains nothing. How can any one claim there is a
relationship to the game as a whole?
[..]
> [..]
>
Michael:
> > I hope these suggestions are a help.
>
Allan:
> Your suggestions sound more like road-blocks.
> but...
On second thought, your unreasonable demand actually did help because
they made me work harder.
> +++++++++++
Cheers.....al |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Apr 16, 2007 Posts: 243
|
(Msg. 99) Posted: Thu Jan 31, 2008 1:50 pm
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Dec 8 2007, 12:57 pm, Edwin Phua <fant....DeleteThis@pacific.net.sg> wrote:
> On Dec 8, 6:07 am, mstanwick <mstanw....DeleteThis@aol.com> wrote:
>
> > On Dec 6, 8:42 pm, al <a....DeleteThis@ntl.sympatico.ca> wrote:
>
> > > On Dec 6, 2:05 pm, Edwin Phua <fant....DeleteThis@pacific.net.sg> wrote:
> > > > Anyway, Al's posting made me think about the confusion over the
> > > > correct way of writing hu2 ('to win in mahjong') in Chinese.
> > > > Traditionally, it has been (he2), but in more modern times, there
(he2) is the correct way, because it means "putting the 14 cards
TOGETHER". That makes sense. (hu2) or (also hu2) is meaningless in
terms of winning a hand.
When I was playing the game in around 1947 in China, people made that
mistake already. We used to say "heck-woo". That is slang for "eating-
" which is of course meaningless. But that was how teen agers learned
the game. No book to show the game's lingo in writing. For this very
fact that I lived through the actual experience of learning and
playing the game in China, I know how unreliable the common terms used
by the natives can be.
> > > > [but in more modern times, there] are two other major ways of writing this: (hu2; other meaning is
> > > > reckless, foolish); and (also hu2; other meaning is lake). If there
> > > > can be dispute over this commonly used word, why not the Chinese word
> > > > for the suit in mahjong: ͬ; ͭ (both tong2 in Mandarin); and Ͳ (tong3
> > > > in Mandarin).
>
That is a good question. Every term is a suspect. Because of that, I
suggested in my other posts that to get closer to the origin of
mahjong, we can not rely on the names of the symbols or their
appearance. People call the symbols by slang terms and artists can get
creative on their engraving. I recall one of the historians was
offered to have whatever he wished to put on the tiles in a shop. How
variable can it be?
I have focused on the structure of the game design and rules of game-
play, features that have remained stable through the years. And we
have to figure out what the game is about, otherwise the symbols have
no frame of reference and they can go all over the place like ͬ; ͭ
(both tong2; and Ͳ tong3.)
> >]..]
>
> Note: all hanyu pinyin are for Mandarin/Putonghua, unless otherwise
> indicated.
>
> There is indeed disagreement (or, at the least, diversity) over which
> character is the 'correct' one to represent the concept of winning in
[mahjong].
Getting the 14 piece together in a pattern of 2,3,3,3,3 is a win. In
terms of Chinese etymology, = (rice + mouth) symbolically. The
meaning intended is eating a meal TOGETHER. is getting it together.
Therefore it's the proper term. Slang and abbreviated writing obscured
the meaning of it.
> mahjong. This arises because many players probably did not learn the
> writing together with the pronunciation during the early spread of the
> game. This accounts for the differences in the written character that
As I said, there was no written instruction for newcomers to the game
even in 1947 when I start to learn the game. Even text books were few.
Books for recreational use were non-existent in my youth time in my
hometown area.
> perhaps reflected the regional/local language. , , and also (I
> missed this character out earlier), all pronounced hu2 in modern
> Mandarin, are commonly used instead of (pronounced hu2 for mahjong,
> he2 in most other usages; this character is the 'official' one used by
> the WMO for MCR). For example, the Wikipedia article on mahjong uses
> the character ("reckless") instead of (hu2/he2; 'harmony/
> together'). Is there dispute over the usage of this common 'word'?
> Yes, I would say, in the written representation of the pronunciation
> which in the first place is not even uniform across dialects.
>
You are right. I disagree with the ("reckless") used in Wikipedia. I
never notice it. You should correct it for Wikipedia. I know "money-
suited" is a term used there too for mahjong. It should be also
corrected later.
> I would also bring your attention back to the word 齫 (ma2jiang4),
> which is written as ȸ (ma2que4; 'sparrow') in many Southern languages
> (Cantonese, Shanghainese, Hokkien etc.) and pronounced according to
> their own sound systems. If we accept the theory that the Northern
> Chinese (i.e. those speaking the Beijing language, bei3fang1yan2)
> used the characters that approximated the Shanghainese pronunciation
> of ȸ (ma2que4er2, Shanghainese ma tsiong) (this was information
> contributed by ithinc earlier in this newsgroup), then the Northern
> Chinese way (of writing) is not the original one, and had in fact lost
> the original meaning. Thus, the written representation is not always
> faithful to the original meaning, particularly across the Chinese
> languages.
>
Very good point.
Personally, my basic knowledge tells me ȸ is not 齫 in pronunciation.
齫 probably came on the scene after mah-jongg showed up in Western
literature. I sense the yielding to pressure as I see a book cover
with both names ȸ and 齫 shown plus Sparrow!
By the way, the common denominator in both ȸ and 齫 could very well
be another slang screw-up as in ͬ; ͭ (both tong2); and Ͳ (tong3.)
Neither ȸ or 齫 correlate with the gameplay. And I think the proper
maiden name should do that.
> Therefore, if we do look at ͬ; ͭ (both tong2); and Ͳ (tong3), we have
> to ask ourselves: which is/are the earliest examples, and in which
> language? I do not particularly agree or disagree with the
> interpretation (such as that given by Michael), as I have not looked
> closely at the evidence presented.
>
It's time to take a closer look. According to a historical note, there
has not been anything new since Wilkinson's time or over 125 years
ago. The discussion is about the proper terms for mahjong and that has
direct affect on the origin of the game. The time to make your
contribution is now.
> Yet, bearing in mind the comparisons with 'wordsets' such as hu2 (,
> , , ) and ma2jiang4/ma2que4 (齫/ȸ), what is the most commonly used
> terms in Putonghua/Mandarin may not always be faithful to the original
Your examples demonstrated the points very well.
> meaning. Moreover, the Northern Chinese seem to favour the use of
> tiao2 instead of suo3 for the bamboo suit and bing3 instead of Ͳ/ͭ
> tong3/tong2 for the circle suit. Are we even considering the relevant
> evidence? That is to say, are the Putonghua pronunciations relevant?
>
I have more to add about Tiao () and ().
Leave them for another post
> [..]
> Cheers!
> Edwin Phua
+++++++++++++
Cheers.....al |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Apr 16, 2007 Posts: 243
|
(Msg. 100) Posted: Sat Mar 29, 2008 6:16 am
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Jan 31, 5:50 pm, al <a... RemoveThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
> On Dec 8 2007, 12:57 pm, Edwin Phua <fant... RemoveThis @pacific.net.sg> wrote:
>
> > On Dec 8, 6:07 am, mstanwick <mstanw... RemoveThis @aol.com> wrote:
>
> > > On Dec 6, 8:42 pm, al <a... RemoveThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
>
> > > > On Dec 6, 2:05 pm, Edwin Phua <fant... RemoveThis @pacific.net.sg> wrote:
> > > > > Anyway, Al's posting made me think about the confusion over the
> > > > > correct way of writing hu2 ('to win in mahjong') in Chinese.
> > > > > Traditionally, it has been (he2), [..]
That is good to know.
>
> (he2) is the correct way, because it means "putting the 14 cards
> TOGETHER". That makes sense. (hu2) or (also hu2) is meaningless [..]
and out of context.
> When I was playing the game in around 1947 in China, people made that
> mistake already. We used to say "heck-woo". That is slang for "eating-
> " which is of course meaningless. But that was how teen agers learned
> the game. No book to show the game's lingo in writing. For this very
> fact that I lived through the actual experience of learning [like others] and
> playing the game in China, I know how unreliable the common terms used
> by the natives can be.
>
It could not have been any better 100 years or 200 years earlier.
> > > > > [but in more modern times, there] are two other major ways of writing this: (hu2; other meaning is
> > > > > reckless, foolish); and (also hu2; other meaning is lake). If there
> > > > > can be dispute over this commonly used word, why not the Chinese word
> > > > > for the suit in mahjong: ͬ; ͭ (both tong2 in Mandarin); and Ͳ (tong3
> > > > > in Mandarin).
Yes. Why not. Every term is suspect.
>
> That is a good question. Every term is a suspect. Because of that, I
> suggested in my other posts that to get closer to the origin of
> mahjong, we can not rely on the names of the symbols or their
> appearance. People call the symbols by slang terms and artists can get
> creative on their engraving. I recall one of the historians was
> offered to have whatever he wished to put on the tiles in a shop. How
> variable can it be?
Why should historians rely almost solely on hearsay and artwork for
the game? I suppose they would have had to, because the early
discoverers might not have familiarized themselves with the game-play
so they had to rely on translators.
> I have focused on the structure of the game design and rules of game-
> play, features that have remained stable through the years. And we
> have to figure out what the game is about, otherwise the symbols have
> no frame of reference and they can go all over the place like ͬ; ͭ
> (both tong2; and Ͳ tong3.)
>
A central theme or concept is the frame of reference needed. Since the
author(s) never left documentation for posterity; and if there was
record of it initially, not many people could read then, now we can
only try to reconstruct the idea through correlative comparison with
the rules of play and distinctive yet consistent characteristics of
the game's intrinsic features with similarities elsewhere for their
association.
> > >]..]
>
> > Note: all hanyu pinyin are for Mandarin/Putonghua, unless otherwise
> > indicated.
>
> > There is indeed disagreement (or, at the least, diversity) over which
> > character is the 'correct' one to represent the concept of winning in
> [mahjong].
That indeed shows the depth or the lack of it in the knowledge of the
game. Winning is the objective of play, yet how to say it is a
confused notion. Why? because we never knew what the game was about!
(metaphorically, I mean).
I indicated the knowledge-base of mahjong as being shaky and raised a
number of questions.
>
> Getting the 14 piece together in a pattern of 2,3,3,3,3 is a win. In
> terms of Chinese etymology, = (rice + mouth) symbolically. The
> meaning intended is eating a meal TOGETHER. is getting it together..
> Therefore it's the proper term. Slang and abbreviated writing obscured
> the meaning of it.
>
is the only word that makes sense, regardless how it's said.
> > mahjong. This arises because many players probably did not learn the
> > writing together with the pronunciation during the early spread of the
> > game. This accounts for the differences in the written character that
That sounds reasonable.
>
> As I said, there was no written instruction for newcomers to the game
> even in 1947 when I start to learn the game. Even text books were few.
> Books for recreational use were non-existent in my youth time in my
> hometown area.
>
> > perhaps reflected the regional/local language. , , and also (I
> > missed this character out earlier), all pronounced hu2 in modern
> > Mandarin, are commonly used instead of (pronounced hu2 for mahjong,
> > he2 in most other usages; this character is the 'official' one used by
> > the WMO for MCR). For example, the Wikipedia article on mahjong uses
> > the character ("reckless") instead of (hu2/he2; 'harmony/
> > together'). Is there dispute over the usage of this common 'word'?
> > Yes, I would say, in the written representation of the pronunciation
> > which in the first place is not even uniform across dialects.
Well said.
>
> You are right. I disagree with the ("reckless") used in Wikipedia. I
> never notice it. You should correct it for Wikipedia. I know "money-
> suited" is a term used there too for mahjong. It should be also
> corrected later.
>
> > I would also bring your attention back to the word 齫 (ma2jiang4),
> > which is written as ȸ (ma2que4; 'sparrow') in many Southern languages
> > (Cantonese, Shanghainese, Hokkien etc.) and pronounced according to
> > their own sound systems. If we accept the theory that the Northern
> > Chinese (i.e. those speaking the Beijing language, bei3fang1yan2)
> > used the characters that approximated the Shanghainese pronunciation
> > of ȸ (ma2que4er2, Shanghainese ma tsiong) (this was information
> > contributed by ithinc earlier in this newsgroup), then the Northern
> > Chinese way (of writing) is not the original one, and had in fact lost
> > the original meaning. Thus, the written representation is not always
> > faithful to the original meaning, particularly across the Chinese
> > languages.
Change from ȸ to 齫 in name baffles me, the new name translated as
"hemp general", as written somewhere.
If ȸ is hemp-bird, 齫 could be interpreted as "straw-man"?
>
> [..]
> Personally, my basic knowledge tells me ȸ is not 齫 in pronunciation.
> 齫 probably came on the scene after mah-jongg showed up in Western
> literature. I sense the yielding to pressure as I see a book cover
> with both names ȸ and 齫 shown plus Sparrow!
>
> By the way, the common denominator in both ȸ and 齫 could very well
> be another slang screw-up as in ͬ; ͭ (both tong2); and Ͳ (tong3.)
> Neither ȸ or 齫 correlate with the gameplay. And I think the proper
> maiden name should do that.
>
I mean the rules of the game and the object of play have hardly any
correlation with ȸ or 齫. Something is not quite right.
> > Therefore, if we do look at ͬ; ͭ (both tong2); and Ͳ (tong3), we have
> > to ask ourselves: which is/are the earliest examples, and in which
> > language? I do not particularly agree or disagree with the
> > interpretation (such as that given by Michael), as I have not looked
> > closely at the evidence presented.
>
What evidence?
> It's time to take a closer look. According to a historical note, there
> has not been anything new since Wilkinson's time or over 125 years
> ago. The discussion is about the proper terms for mahjong and that has
> direct affect on the origin of the game. The time to make your
> contribution is now.
>
I don't know where Chinese scholars / historians are, I noticed
mahjong is not their interest.
> > Yet, bearing in mind the comparisons with 'wordsets' such as hu2 (,
> > , , ) and ma2jiang4/ma2que4 (齫/ȸ), what is the most commonly used
> > terms in Putonghua/Mandarin may not always be faithful to the original
>
> Your examples demonstrated the points very well.
>
> > meaning. Moreover, the Northern Chinese seem to favour the use of
> > tiao2 instead of suo3 for the bamboo suit and bing3 instead of Ͳ/ͭ
> > tong3/tong2 for the circle suit. Are we even considering the relevant
> > evidence? That is to say, are the Putonghua pronunciations relevant?
>
My answer is a simple "No". Evidence collected by Himly, Culin,
Wikinson etc. are irrelevant in terms of mahjong origin. Their
rendition distorted the game's history, in my view.
> I have more to add about Tiao () and ().
() has been explained and referred to web sites already.
() is another interesting item not yet explored.
> Leave {..} the () for another post> [..]
What do you have on ()?
> > Cheers!
> > Edwin Phua
> Cheers.....al
> +++++++++++++
Cheers.....al |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Apr 16, 2007 Posts: 243
|
(Msg. 101) Posted: Tue May 20, 2008 8:54 pm
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Mar 29, 9:16 am, al <a....DeleteThis@ntl.sympatico.ca> wrote:
> On Jan 31, 5:50 pm, al <a....DeleteThis@ntl.sympatico.ca> wrote:
>
> > On Dec 8 2007, 12:57 pm, Edwin Phua <fant....DeleteThis@pacific.net.sg> wrote:
>
> > > On Dec 8, 6:07 am, mstanwick <mstanw....DeleteThis@aol.com> wrote:
>
> > > > On Dec 6, 8:42 pm, al <a....DeleteThis@ntl.sympatico.ca> wrote:
>
> > > > > On Dec 6, 2:05 pm, Edwin Phua <fant....DeleteThis@pacific.net.sg> wrote:
> > > > > > Anyway, Al's posting made me think about the confusion over the
> > > > > > correct way of writing hu2 ('to win in mahjong') in Chinese.
> > > > > > Traditionally, it has been (he2), [..]
>
> [..]
> > > ]..[ Moreover, the Northern Chinese seem to favour the use of
> > > tiao2 instead of suo3 for the bamboo suit and bing3 instead of Ͳ/ͭ
> > > tong3/tong2 for the circle suit. Are we even considering the relevant
> > > evidence? That is to say, are the Putonghua pronunciations relevant?
Putonghua (poohuongwah) and its names and terminology are irrelevant
to the MJ history, in my view. Rules and method of play are relevant
and underlying concept of the game is most important. Without a
central idea for the game, all pieces don't hang together. Their names
become variable from place to place. A good example is a string of
fish instead of cash. Neither is meaningful.
>
> My answer is a simple "No". Evidence collected by Himly, Culin,
> Wikinson etc. are irrelevant in terms of mahjong origin. Their
> rendition distorted the game's history, in my view.
What evidence collected by these people were in puotonghua.
I compare these historians learning mahjong like kids taking lessons
in elementary school grade 2.
>
> > I have more to add about Tiao () and ().
>
The radical for thread is within the object (), unlike its place in a
rope or string. In a rope, the radical is written first, indicating
its prominence in the object. In () the thread is of secondary
importance. It serves as a tie for a bundle of bamboo strips which
have carved messages on them.
> () has been explained and referred to web sites already.
> () is another interesting item not yet explored.
() has been shown as string of cash, stripes and fish. Again
puotonghua can call it many things.
As I see it, () is LINE. Ma Tiao = Ma Tial = pair of lines. In this
case Ma is like Ma Zi or ma doo, two sons; in short , a pair
(puotonghua).
To anybody who had studied I-Ching at all, the two lines represent yin
and yang.
I am saying mahjong is linked to I-Ching. The pair of "eyes" in MJ
correlates with the pair of LINEs in I-Ching. And sub-sets of 3's
correspond with trigrams of Bagua. Game-play of draw and discard
represent changes. As I see it, that is where mahjong comes from.
>
> > Leave {..} the () for another post> [..]
There is much to say about (). The preceding paragraph will do for
now.
+++++++++++
Cheers.....al
>
> What do you have on ()?
>
> > > Cheers!
> > > Edwin Phua
> > Cheers.....al
> > +++++++++++++
>
> Cheers.....al |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Apr 16, 2007 Posts: 243
|
(Msg. 102) Posted: Fri Jul 18, 2008 9:54 pm
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On May 20, 11:54 pm, al <a... DeleteThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
> On Mar 29, 9:16 am, al <a... DeleteThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
>
>
>
> > On Jan 31, 5:50 pm, al <a... DeleteThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
>
> > > On Dec 8 2007, 12:57 pm, Edwin Phua <fant... DeleteThis @pacific.net.sg> wrote:
>
> > > > On Dec 8, 6:07 am, mstanwick <mstanw... DeleteThis @aol.com> wrote:
>
> > > > > On Dec 6, 8:42 pm, al <a... DeleteThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
>
> > > > > > On Dec 6, 2:05 pm, Edwin Phua <fant... DeleteThis @pacific.net.sg> wrote:
> > > > > > > Anyway, Al's posting made me think about the confusion over the
> > > > > > > correct way of writing hu2 ('to win in mahjong') in Chinese.
> > > > > > > Traditionally, it has been (he2), [..]
>
> > [..]
> > > > ]..[ Moreover, the Northern Chinese seem to favour the use of
> > > > tiao2 instead of suo3 for the bamboo suit and bing3 instead of Ͳ/ͭ
> > > > tong3/tong2 for the circle suit. Are we even considering the relevant
> > > > evidence? That is to say, are the Putonghua pronunciations relevant?
Not directly...they can only be clues.
>
> Putonghua (poohuongwah) and its names and terminology are irrelevant
> to the MJ history, in my view. Rules and method of play are relevant
> and underlying concept of the game is most important. Without a
> central idea for the game, all pieces don't hang together. Their names
> become variable from place to place. A good example is a string of
> fish instead of cash. Neither is meaningful.
The way to a central idea is an analysis of the rules. "Principles are
in the rules", I remember reading that in The Playing-Card volume xxix
Number 3.
The most basic principle is probably in most basic rule.
>
The most basic rule is a pair is required to win a hand. That pair is
called "EYE" which happens to look like "oYo". Where is any
correspondence of eye can we find? Conceptually, the Taiji diagram has
a pair of eye balls; one in yin and one in yang. There is a clue.
Another basic rule is cards must be ordered in 3's. Where do we see
such pattern? One place come to mind is the Eight-Trigrams. Each
trigram takes 3 lines to complete and a complete trigram is symbol of
a natural phenomenon. Yin and yang are part of each trigram. Here is
another clue.
Another basic rule is change; change in Pillar position, change in
winds 4 times like the seasons. Cyclical change is another clue.
Where can the three clue lead to? Hypothetically, the clue lead to a
table on page 63 of Daoism, A Short Introduction by James Miller.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
Element Color Planet
Direction Season
Wood East Green Spring Jupiter
Fire South Red Summer Mars
Earth Centre Yellow late summer Saturn
Metal West White Autumn Venus
Water North Black Winter Mercury
++++++++++++++++++++++++++++++++++
Correspondence of mahjong with Daoism cosmological aspects are
numerous.
[..]
>
> The radical for thread is within the object (), unlike its place in a
> rope or string. In a rope, the radical is written first, indicating
> its prominence in the object. In () the thread is of secondary
> importance. It serves as a tie for a bundle of bamboo strips which
> have carved messages on them.
>
I have an image of it to show next time.
> >[..]
>
> () has been shown as string of cash, stripes and fish. Again
> puotonghua can call it many things.
But they are wrong.
> As I see it, () is LINE. Ma Tiao = Ma Tial = pair of lines. In this
> case Ma is like Ma Zi or ma doo, two sons; in short , a pair
> (puotonghua).
Ma = a pair of twins is found in some dictionary.
> To anybody who had studied I-Ching at all, the two lines represent yin
> and yang.
>
This leads back to Daoism. Such coincidence!
[..]
>
++++++++++++++++
Cheers...al |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: Apr 16, 2007 Posts: 243
|
(Msg. 103) Posted: Sun Sep 14, 2008 5:28 pm
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Jul 19, 12:54 am, al <a... RemoveThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
> On May 20, 11:54 pm, al <a... RemoveThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
>
> [..] The topic is still the origin of mahjong.
>
As I said:
> > Putonghua (poohuongwah) and its names and terminology are irrelevant
> > to the MJ [origin], in my view. Rules and method of play are [more] relevant
> > and underlying concept of the game is most important.
A game originates from a conceptual frame-work, not from symbols. Each
suit of symbols represents one aspect of a central concept of that
game (like mahjong).
> > Without a central idea for the game, all pieces don't hang together. Their
> > names become variable from place to place. A good example is a string of
> > fish instead of cash. Neither is meaningful.
Another classic case of misrepresentation is in Ma Daio where a taiji
diagram like the yin-yang symbol was called "1-Cash". This was
documented by historians. It was written by the authors Pan and Feng
because the players of the day in Late Ming time called it and hence
the English translation is such.
Because the round symbol was called Cash. The extrapolation was then
the Ten-Thousand" in another suit must be 10,000 Cash. And since Suo3
has one of its definitions as a string. That fits between 1 and
10,000; a string of Cash can be 1,000 or 100 Cash. It didn't matter.
Either is meaningless.
>
> The way to a central idea is an analysis of the rules. "Principles are
> in the rules", I remember reading that in The Playing-Card volume xxix
> Number 3.
>
Take one basic rule, pattern-forming instead of trick-taking. And the
pattern is 2.3.3.3.3, but not 2.4.4.4.
Most significantly, the 2 must be there to win. The 2 represent the
two eye-balls.
They in turn are symbols of yin and yang.
http://www.taopage.org/iching/image_7.jpg
The pattern for the 14 cards is 2.3.3.3.3 and not 2.4.4.4, because the
3's correlate and correspond to the 3-line symbols of Bagua as shown
below.
http://www.taopage.org/iching/image_1.jpg
> The most basic principle is probably in most basic rule.
>[..]
>
> Another basic rule is change; change in Pillar position, change in
> winds 4 times like the seasons. Cyclical change[..]...
The concept of change in nature and in life is what the game of
mahjong simulates. Changes occur throughout the game when players try
to form the winning pattern of 2.3.3.3.3.
Philosophically, change is natural and change is inevitable.
>[..] Hypothetically,[..] changes are related in the cosmos.
>[See} table on page 63 of Daoism, A Short Introduction by James Miller.
> +++++++++++++++++++++++++++++++++++
> Element Color Planet
> Direction Season
> Wood East Green Spring Jupiter
> Fire South Red Summer Mars
> Earth Centre Yellow late summer Saturn
> Metal West White Autumn Venus
> Water North Black Winter Mercury
> ++++++++++++++++++++++++++++++++++
> Correspondence of mahjong with Daoism cosmological aspects are
> numerous.
Seasons and Winds (directions) as well as colors are related.
As I see it, though undocumented nor recorded in history, mahjong
design looks to be deep-rooted in Daoism, contrary to popular and
commonly accepted belief.
++++++++++++++++++
> [..]
>
A word about the "string"...
> > The radical for thread is within the object (), unlike its place in a
> > rope or string. In a rope, the radical is written first, indicating
> > its prominence in the object. In () the thread is of secondary
> > importance. It serves as a tie for a bundle of bamboo strips which
> > have carved messages on them.
It is irrelevant, but here is a picture of () . Etymology says the
word means a quantity of ten (pieces of something) held together by a
thread.
http://tbn0.google.com/images?q=tbn:AcoxLUo9zEG3mM:http://depts.washi
> [..][..]
>
As I said elsewhere,
> Ma = a pair of twins is found in some dictionary.
>
> > To anybody who had studied I-Ching at all, the two lines represent yin
> > and yang.
One line has a hole (shown as a break between 2 sections, _ _. The
other is shown as a solid rod, | , or __. In terms of symbolism, we
have the unmistakable genders. Chinese correlative thinking applied
human reproduction to the concept of nature's creation. That's an
ultimate metaphor of course.
> [..]
Again, this is "undocumented". No historian has said it yet. Readers
beware.
+++++++++++++
Cheers.....al |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: May 15, 2007 Posts: 31
|
(Msg. 104) Posted: Sat Oct 11, 2008 8:06 am
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Dec 10 2007, 6:17 am, al <a....RemoveThis@ntl.sympatico.ca> wrote:
> Bakings are not common food stuff in households in China, even now.
Wrong! , made of flour, is the main food in many areas in North
China. So does my home town. We eat for breakfast and supper, and
rice for lauch.
ithinc |
|
| Back to top |
|
 |  |
External

Since: May 15, 2007 Posts: 31
|
(Msg. 105) Posted: Sat Oct 11, 2008 8:27 am
Post subject: Re: Origin of Mahjong (MJ) / other Hu Pai Design [Login to view extended thread Info.] Archived from groups: per prev. post (more info?)
|
|
|
On Feb 1, 5:50 am, al <a... DeleteThis @ntl.sympatico.ca> wrote:
> Personally, my basic knowledge tells me ȸ is not 齫 in pronunciation.
> 齫 probably came on the scene after mah-jongg showed up in Western
> literature. I sense the yielding to pressure as I see a book cover
> with both names ȸ and 齫 shown plus Sparrow!
In Ningbo dialect, ȸ and 齫 pronounce almost the same.
ithinc |
|
| Back to top |
|
 |  |
| Related Topics: | Origin of Mahjong : Invented or Evolved? - NAQ #4 : Never Asked Question: Is Mahjong an Invention? Why not? Mahjong is believed to be a product of evolution from other game(s). But who is to say that mahjong was not an invention? By evolution, it's meant that mahjong is the end result of..
2-Player Mahjong (inspired by 'Kung Fu Mahjong 2') - 2-Player Mahjong (inspired by 'Kung Fu Mahjong 2') To view the scene I'm referencing, you can look here: http://www.youtube.com/watch?v=QIN1YzOzPF4 I wanted to try and recreate the two player game in the rather poor film "Kung Fu Mahjong 2"...
Mahjong Currency and Mahjong Dollar [News] - News release - Dec 23, 2007, Vancouver, British Columbia. Almost all mahjong rule sets define the ultimate scores of a winning hand in the form of points; and whenever such scores are to be paid out the points are converted into cash value, regardless..
Fun MP3 player design - The Zino's Z500 incorporates all the usual features of an MP3 audio player, a remote control, a FM radio... in a case reminiscent of Mahjong tiles. Some photographs here : http://aving.net/news/default.asp?mode=read&c_num=9524
Best computer mahjong - I would liketo buy a PC mahjong game. Which, at your opinion would be the best? |
|
You can post new topics in this forum You can reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|
|
|