Multiplayer Chinese Chess now FREE. Download newest version 1.0.0

Multiplayer Chinese Chess 1.0.0

Download Download Now   Buy Now Buy Now
Size: 657 KB Buy Now License: Freeware

Multiplayer Chinese Chess is a Games & Entertainment::Strategy & War Games software developed by Novel Games Limited. After our trial and test, the software was found to be official, secure and free. Here is the official description for Multiplayer Chinese Chess: This is the traditional Chinese Chess in which your aim is to capture the general of the opponent. You and your opponent should take turns to move your pieces, unlike Chess the pieces are put on the intersection of the lines, rather than on the squares. The general moves one step horizontally or vertically, and can only move within the nine places in the palace area. A special move of the general is that when the two generals are facing each other without any pieces in between, then the general can "fly" and capture the opponent general, winning the game. In practice this rule means that no one can move in such a way that the two generals will be facing each other with no pieces in between. The advisor moves diagonally along the diagonal lines in the palace area. The elephant moves diagonally for two spaces and cannot cross the river in the middle of the playing area. If a piece is standing at the middle of the path of travel of the elephant, then the elephant cannot move in that direction. The horse moves just like Chess, two steps to one direction and then turn 90 degress and move one step. Unlike Chess, for horses if the first of the two steps is occupied by another piece, then the horse cannot move in that direction. The chariot is just like the rook in Chess, it moves horizontally or vertically without limit on distance. The cannon moves like the chariot, but when capturing opponent pieces, there must be exactly one piece between the cannon and the piece to capture. That piece is called the "cannon platform". The soldier moves forward one space before it crosses the river, and after it crossed the river, it can move one space either forward or left or right, but not backwards. Chinese Chess has been around for more than 2000 years and is still popular among the Chinese people.

هذا هو الشطرنج الصيني التقليدي والذي يكون هدفك فيه هو أسر قائد جيش المنافس. يجب عليك وعلى منافسك تناوب الأدوار لتحريك القطع، وبخلاف الشطرنج يتم وضع القطع على تقاطع الخطوط، وليس على المربعات. يتحرك قائد الجيش خطوة واحدة أفقياً أو رأسياً، ويمكنه التحرك في نطاق تسعة أماكن فقط في منطقة القصر. وهناك تحرك خاص لقائد الجيش حينما يكون قائديّ الجيش في مواجهة أحدهما الآخر دون وجود أية قطع بينهما، حينها يمكن للقائد "الطيران" وأسر قائد المنافس، ويفوز باللعبة. تعني هذه القاعدة بشكل عملي أنه لا يمكن لأي أحد التحرك بشكل يسمح للقائدين بمواجهة أحدهما الآخر دون وجود قطع بينهما. يتحرك المستشار بشكل قطري على طول الخطوط القطرية في منطقة القصر. يتحرك الفيل بشكل قطري لمسافتين ولا يمكنه عبور النهر الموجود في منتصف منطقة اللعب. إذا كانت قطعة تقف في منتصف مسار رحلة الفيل، وقتها لا يمكن للفيل التحرك في هذا الاتجاه. يتحرك الحصان مثل الشطرنج تماماً، خطوتان في اتجاه واحد ثم الانحراف ٩٠ درجة والتحرك خطوة واحدة. بخلاف الشطرنج، إذا كانت أول خطوة للحصان من الخطوتين الأولتين مشغولة بقطعة أخرى، حينها لا يمكن للحصان التحرك في هذا الاتجاه. المركبة الحربية مثل الرخ تماماً في الشطرنج، تتحرك أفقياً أو رأسياً بلا حدود للمسافة. يتحرك المدفع مثل المركبة الحربية، لكن عند أسر قطع للمنافس، يجب أن تكون هناك قطعة واحدة بالضبط بين المدفع والقطعة التي يتم أسرها. تُسمى القطعة "منصة المدفع". يتحرك الجندي إلى الأمام مسافة واحدة قبل عبوره للنهر، وبعد عبور النهر ، يمكنه التحرك مسافة واحدة إما إلى الأمام أو اليمين أو اليسار، ولكن ليس إلى الخلف. الشطرنج الصيني موجود من مدة تزيد على ٢٠٠٠ عام ولا يزال ذو شعبية بين الصينيين.

Dies ist das klassische chinesische Schach. In diesem Spiel ist es Ihr Ziel, den General des Gegners zu schlagen. Sie und Ihr Gegner ziehen Ihre Spielfiguren abwechselnd. Doch anders als im Schach werden die Spielfiguren auf die Schnittpunkte der Linien gestellt anstatt auf die Felder. Der General bewegt sich einen Schritt waagerecht oder senkrecht und darf sich nur innerhalb der neun Punkte im Palastbereich bewegen. Der General kann einen Sonderspielzug ausführen. Wenn sich beide Generäle gegenüberstehen, ohne dass sich eine andere Spielfigur zwischen ihnen befindet, kann der General „fliegen“, den gegnerischen General schlagen und somit das Spiel gewinnen. In der Praxis gilt es daher Spielzüge zu vermeiden, die zu der Situation führen, dass sich beide Generäle ohne eine andere Spielfigur zwischen ihnen gegenüberstehen. Der Mandarin bewegt sich diagonal entlang der diagonalen Linien im Palastbereich. Der Elefant zieht zwei Schritte diagonal und darf nicht den Fluss in der Mitte des Spielbereichs überqueren. Wenn sich eine Spielfigur auf seinem Weg befindet, kann der Elefant nicht in diese Richtung gehen. Das Pferd gleicht dem Springer im Schach – es zieht zwei Schritte in eine Richtung und dann einen Schritt seitwärts. Doch im Gegensatz zum Schach kann das Pferd nicht in diese Richtung springen, wenn der erste der beiden Schritte von einer anderen Spielfigur besetzt ist. Der Wagen entspricht dem Turm im Schach. Er bewegt sich waagerecht oder senkrecht, ohne Begrenzung der Entfernung. Die Kanone zieht wie der Wagen, doch um gegnerische Figuren schlagen zu können, muss sich exakt eine Figur zwischen der Kanone und der Figur, die sie schlagen will, befinden. Diese Figur wird „Schanzenstein“ genannt. Der Soldat bewegt sich einen Schritt vorwärts, bevor er den Fluss überquert. Nachdem er den Fluss überquert hat, darf der Soldat entweder einen Schritt vorwärts, nach rechts oder links ziehen, jedoch nicht rückwärts. Chinesisches Schach wird schon seit über 2000 Jahren ges

Este es un juego tradicional de Ajedrez chino cuyo objetivo es capturar al general enemigo. Tu oponente y tú movéis las piezas por turnos, a menos que las piezas del ajedrez estén en la intersección de las líneas, en vez de en los cuadrados. El general mueve una casilla cada vez horizontal o verticalmente, y solo puede moverse dentro de las nueve casillas del área de palacio. Un movimiento especial del general consiste en que cuando los dos generales se encuentran cara a cara sin ninguna otra pieza entre ellos, el general puede “volar” y capturar al general enemigo ganando así el juego. En la práctica, esta regla indica que nadie puede hacer un movimiento tal que deje a los dos generales cara a cara sin piezas entre ellos. El oficial se mueve diagonalmente a lo largo de las líneas diagonales del área de palacio. El elefante se mueve diagonalmente en dos espacios y no puede cruzar el río que hay en el centro del área de juego. Si hay una pieza en medio del camino por donde debe pasar el elefante, éste no podrá moverse en esa dirección. El caballo se mueve igual que en el ajedrez, dos casillas en una dirección, un giro de 90 grados y una casilla más. A diferencia del ajedrez, si la primera de las dos primeras casillas está ocupada por otra pieza, el caballo no puede mover en esa dirección. El carro de guerra mueve como la torre del ajedrez, horizontal o verticalmente sin límite de distancia. El cañón mueve como el carro de guerra, pero para capturar una pieza del contrario, debe haber exactamente una pieza entre el cañón y la pieza que capture. Esta pieza se llama “plataforma del cañón”. El soldado mueve hacia delante una casilla antes de cruzar el río, y después de cruzarlo, puede mover una casilla hacia delante, hacia la izquierda o hacia la derecha pero no hacia atrás. El ajedrez chino tiene más de 2000 años y todavía es un juego muy popular hoy en día en los chinos.

Il s’agit des Échecs Chinois traditionnels dans lequel votre objectif est de capturer le général de l’adversaire. Vous et votre adversaire déplacera à tour de rôle vos pièces, contrairement aux échecs occidentaux les pièces sont placées sur les intersections des lignes, plutôt que sur les cases. Le général peut se déplacer d’une case verticalement ou horizontalement, et ne peut occuper qu’une seule des 9 positions de son palais. Il y a un coup spécial du général qui se passe quand les deux généraux sont l’un en face de l’autre sur une même ligne sans aucune autre pièce entre eux, alors le général peut « voler » et capturer le général adverse, pour gagner la partie. En pratique cette règle signifie qu’un joueur ne peut faire aucun mouvement qui conduirait à mettre les deux généraux l’un en face de l’autre sans aucune autre pièce entre eux. L’assistant se déplace diagonalement le long des lignes diagonales à l’intérieur du palais. L’éléphant peut se déplacer diagonalement de deux cases et ne peut pas traverser la rivière qui sépare les deux camps sur le plateau. Si une pièce obstrue le déplacement de l’éléphant, alors l’éléphant ne peut pas se déplacer dans ce sens. Le cheval est assez proche au cavalier des Échecs Occidentaux, il peut se déplacer de deux cases dans un sens et puis tourner 90 degrés et se déplacer d’une case. Contrairement aux Échecs Occidentaux, pour les chevaux si la première de deux cases est obstruée par une autre pièce, alors le cheval ne peut pas se déplacer dans ce sens. Comme la tour aux échecs occidentaux, la voiture prend le long d’une ligne droite verticale ou horizontale. La bombarde se déplace exactement comme la voiture, mais pour capturer une pièce adverse, il doit y avoir exactement une pièce entre la bombarde et la pièce à prendre. Cette pièce est appelée "l’affût de bombarde". Le pion se déplace en avant d’une case avant qu’il franchisse la rivière, et après qu’il a franchi la rivière, il peut se déplacer soit en avant soit à gauche

यह परंपरागत चीनी शतरंज है जिसमें आपका लक्ष्य विपक्ष के जनरल को पकड़ने का है। आप और आपके विपक्षी को बारी-बारी से अपने मोहरों को चलाना चाहिए, शतरंज से अलग मोहरे रेखाओं के बीच रखे जाएंगे, चौकोरों पर नहीं। जनरल एक कदम क्षैतिज या लंबवत चलेगा, और महल के क्षेत्र से केवल नौ जगहो के अंदर चल सकता है। जनरल की एक विशेष चाल यह है कि जब बीच में बिना मोहरों के दो जनरल आमने सामने आते हैं तो जनरल “उड़कर” विपक्षी जनरल को पकड़ सकता है, और गेम जीत जाता है। व्यवहार में इस नियम का यह अर्थ है कि कि किसी को भी इस तरीके से चाल नहीं चलनी चाहिए कि जिससे दोनों जनरल एक दूसरे के सामने न आएं और उनके बीच मोहरे न हों। सलाहकार तिरछा महल के क्षेत्र में तिरछी रेखाओं के साथ चलता है। हाथी दो जगहों के लिए तिरछा चलता है और खेल के क्षेत्र के मध्य में नदी को पार नहीं कर सकता। अगर कोई मोहरा हाथी की यात्रा के मध्य में खड़ा है, तो हाथी उस दिशा में नहीं चल सकता। घोड़ा शतरंज की तरह ही चलता है, एक दिशा में दो कदम और फिर 90 डिग्री मुड़ता है और एक कदम चलता है। शतरंज से अलग, घोड़ों के लिए अगर दो कदमों में से पहले पर किसी अन्य मोहरे का कब्जा है, तो घोड़ा उस दिशा में नहीं चल सकता। रथ शतरंज में घोड़े के जैसा है, यह दूरी की सीमा के बिना क्षैतिज या लंबवत चलता है। तोप रथ की तरह चलती है, लेकिन विपक्षी के मोहरों पर कब्जा करते समय, तोप और कब्जा किए जाने वाले मोहरे के बीच एक मोहरा होना चाहिए। उस मोहरे को “तोप मंच” कहा जाता है। सैनिक नदी को पार करने से पहले एक स्थान आगे बढ़ता है, और इसके बाद नदी पार करता है, यह एक स्थान आगे, दाएं या बाएं बढ़ सकता है, लेकिन पीछे नहीं। चीनी शतरंज 2000 से अधिक वर्षों से मौजूद है और अभी भी चीनी लोगों के बीच लोकप्रिय है।

このトラディショナルな中国将棋は、敵の大将を捕まえるのが目的です。対戦相手と順番で駒を動かしますが、普通のチェスや将棋と違って駒は四角いマスの中ではなく、線の交点に置きます。大将は縦または横に1コマだけ動かせますが、城内の9つの地点だけです。間に別の駒がないのに大将同士が同列で向かい合ってしまった場合は、大将は動いた相手の大将を飛び越えて捕まえることができ、勝利となります。このルールは、実際には大将同士は間に別の駒が入らない状態で向かい合うことはできないということになります。アドバイザーは斜めの線に沿って動きますが、城を出ることはできません。ゾウは斜めに2コマ動かせますが、盤の真ん中にある川を渡ることはできません。ゾウが進む2コマの途中に駒がある場合、ゾウはその方向には進めません。馬はチェスと同じように1方向に2コマ進み、そこから直角に曲がって1コマ進みます。チェスと違う点は、2コマ動かしたい部分に先に別の駒がある場合はその方向には進めないということです。戦車はチェスのルークと同じように縦または横に何コマでも動かすことができます。大砲も戦車と同じように動かせますが、相手の駒を捕まえる時はその2つの駒の間に他の駒が1つなければいけません。その駒は「大砲台」と呼ばれます。兵士は川を渡る前は1コマだけ前進でき、川を渡った後は前か左右に1コマ動かせます。後ろには動かせません。中国将棋は2000年以上の歴史を持ち、今でも中国人の間では大変人気のあるゲームです。

이 전통적인 중국 체스에서 여러분의 목표는 적의 장군을 포로로 잡는 것입니다. 여러분과 상대편은 순서를 번갈아 가며 말을 이동해야 합니다. 체스에서는 줄이 교차되는 곳에 말을 놓아야 하지만, 여기서는 사각형 칸에 놓아야 합니다. 장군은 가로 또는 세로로 한 칸씩 움직일 수 있으며, 성 안에서 9개 칸 이내 이동할 수 있습니다. 장군이 할 수 있는 특별한 이동은 두 장군이 서로 마주 보고 그 사이에 놓인 말이 없을 때, 장군이 “날라서” 적의 장군을 포획하면 게임에서 이기게 됩니다. 사실상, 이 규칙은 사이에 말이 없으면, 두 장군이 서로 마주 보게 이동할 수 없음을 의미합니다. 참모는 성 안에서 대각선으로 이동할 수 있습니다. 코끼리는 대각선으로 두 칸씩 이동할 수 있지만, 체스판 중간에 위치한 강을 건널 수 없습니다. 말이 코끼리가 이동하는 경로에서 중간에 서 있으면, 코끼리는 그 방향으로 더 이상 움직일 수 없습니다. 말은 체스와 마찬가지로 움직이며, 한 방향으로 두 칸 간 다음 90도 회전하여 한 칸 이동할 수 있습니다. 체스와 다른 점은 처음 두 칸을 움직일 때, 첫 칸에 다른 말이 놓여 있으면, 말은 그 방향으로 더 이상 움직일 수 없습니다. 마차는 체스에서 성과 같으며, 거리 제한 없이 가로 또는 세로로 움직일 수 있습니다. 대포는 마차와 같이 움직일 수 있지만, 적의 말을 잡으려면 대포와 잡으려는 말 사이에 다른 말이 하나 놓여 있어야 합니다. 이 때 이 말을 “대포판”이라고 부릅니다. 병사는 강을 건너기 전에는 두 칸씩 앞으로 움직일 수 있으며, 강을 건넌 다음에는 앞, 왼쪽, 오른쪽으로 한 칸씩 이동할 수 있습니다(뒤로는 이동 못함). 중국 체스는 약 2000년 전에 만들어졌으며, 아직도 많은 중국인들이 즐기는 게임입니다.

Este é o xadrez chinês tradicional, em que o seu objetivo é capturar o general do oponente. Você e seu oponente deve se revezam para mover suas peças, ao contrário do xadrez as peças são colocadas na intersecção das linhas, em vez de sobre os quadrados. O general se move um passo horizontalmente ou verticalmente, e só pode mover-se dentro dos nove lugares na área do palácio. Um movimento especial do general é que quando os dois generais estão enfrentando un ao outro, sem quaisquer peças no meio, o general pode "voar" e capturar o general adversário, vencendo o jogo. Na prática, esta regra significa que nenhuma peça pode mover-se de tal forma há não os dois generais e somente quando um esta diante do outro, sem outras peças no meio. O Conselheiro se move na diagonal ao longo das linhas diagonais na área do palácio. O elefante se move na diagonal para dois espaços e não pode atravessar o rio no meio da área de jogo. Se uma peça esta no meio do caminho do elefante, o elefante não pode mover-se nessa direção. O cavalo se move exatamente como Xadrez, dois passos para cada direção e, em seguida, virar 90 graus e mover um passo. Ao contrário do xadrez se o primeiro dos dois passos estiver ocupado por outra peça, o cavalo não pode se mover nessa direção. O carro é como a torre de xadrez, ele se move horizontalmente ou verticalmente, sem limite de distância. O canhão move-se como o carro, mas ao capturar peças do adversário, deve haver exatamente uma peça entre o canhão e a peça há ser capturada. Essa peça é chamada a "plataforma do canhão". O soldado avança um espaço antes de cruzar o rio, e depois de ter atravessado o rio, ele pode mover um espaço para frente ou para a esquerda ou direita, mas não para trás. Xadrez chinês tem mais de 2000 anos e ainda é muito popular entre o povo chinês.

Это традиционные китайские шахматы, цель которых — захватить вражеского генерала. Игроки по очереди ходят своими фигурами, но в отличие от обычных шахмат, в китайских шахматах фигуры ставятся на пересечении линий, а не на клетках поля. Генерал может перемещаться на один шаг по горизонтали или по вертикали и может двигаться только в пределах девяти клеток в области дворца. Если два генерала стоят друг напротив друга и между ними нет других фигур, генерал может использовать специальный ход, «перелететь» и захватить вражеского генерала, чтобы выиграть игру. На практике это правило означает, что нельзя передвигать фигуры таким образом, чтобы два генерала оказались друг напротив друга без других фигур между ними. Советник может двигаться по диагонали вдоль диагональных линий в области дворца. Слон может двигаться по диагонали на два пролета, но не может пересечь реку в середине игровой площадки. Если какая-либо фигура стоит на середине пути движения слона, то слон не может двигаться в этом направлении. Конь ходит также, как в обычных шахматах — два шага в одном направлении, поворот на 90 градусов и еще один шаг. Но в отличие от шахмат, если первый из двух шагов занят другой фигурой, то конь не может двигаться в этом направлении. Колесница — это ладья в шахматах, она движется горизонтально или вертикально без ограничений по расстоянию. Пушка ходит, как колесница, но при захвате фигур противника между пушкой и захватываемой фигурой должна быть еще одна фигура. Эта фигура называется «пушечной платформой». Перед пересечением реки солдат может ходить вперед на один пролет, а после пересечения реки его можно перемещать на один ход вперед, влево или вправо, но не назад. Китайские шахматы известны более 2000 лет, и до сих они остаются популярными среди китайцев.

這是傳統的中國象棋,您的目的是要吃掉對方的帥。您和您的對手要輪流移動棋子,和國際象棋不同棋是下在線的交叉點上而不是在格內。將可以打橫或打直走一步,而只能在城堡範圍內的九格移動。將是有特別移動法的,當雙方的將面對面而中間沒有任何棋子時,您的帥就可以「飛將」吃掉對方的將。實際上這規則是要令雙方都不能移棋令兩隻將面對面而中間沒有其它棋子。士只可以在城堡範圍內沿斜線打斜移動。象行田,意思是從田字的一角走到田字的對角,而且不能過河。若田字中間的點被其它棋子佔據了,象就不能往那個方向移動。馬行日,意思是在日字的一角走到日字的對角,即是走兩步然後轉彎再走一步。若馬走兩步時的第一步被其它棋子佔據了,那就不可以往那個方向移動。車可以橫或直作任何距離的移動。砲也是可以橫或直作任何距離的移動,但吃棋時,砲和被吃的棋之間要有一個棋子,這棋子叫砲台。卒在過河前只能前進一步,在過河後可以向前或左或右行一步,但不能向後。中國象棋已有超過 2000 年的歷史,在中國人當中還是很流行的。 這是傳統的中國象棋,您的目的是要吃掉對方的帥。您和您的對手要輪流移動棋子,和國際象棋不同棋是下在線的交叉點上而不是在格內。將可以打橫或打直走一步,而只能在城堡範圍內的九格移動。將是有特別移動法的,當雙方的將面對面而中間沒有任何棋子時,您的帥就可以「飛將」吃掉對方的將。實際上這規則是要令雙方都不能移棋令兩隻將面對面而中間沒有其它棋子。士只可以在城堡範圍內沿斜線打斜移動。象行田,意思是從田字的一角走到田字的對角,而且不能過河。若田字中間的點被其它棋子佔據了,象就不能往那個方向移動。馬行日,意思是在日字的一角走到日字的對角,即是走兩步然後轉彎再走一步。若馬走兩步時的第一步被其它棋子佔據了,那就不可以往那個方向移動。車可以橫或直作任何距離的移動。砲也是可以橫或直作任何距離的移動,但吃棋時,砲和被吃的棋之間要有一個棋子,這棋子叫砲台。卒在過河前只能前進一步,在過河後可以向前或左或右行一步,但不能向後。中國象棋已有超過 2000 年的歷史,在中國人當中還是很流行的。 you can download Multiplayer Chinese Chess 1.0.0 free now.


Follow Novel Games Limited on social media:
facebook twitter g+ linkedin

What's New in Multiplayer Chinese Chess 1.0.0 [see older]

Initial Release

See more of Multiplayer Chinese Chess
Enlarge
↑ Report?
ad below
Platforms: Win2000,Win7 x32,Win7 x64,WinServer,WinVista,WinVista x64,WinXP,Windows 8
Publisher: About Novel Games Limited | Novel Games Limited titles | Visit Novel Games Limited | Country: Hong Kong
Downloads: 0 last month, 5 total
Last updated: More than a year ago ()
Requirements: Adobe AIR runtime 2.5
Watch for updates:
Want to be notified when Multiplayer Chinese Chess is updated?

5 stars

Email a friend...
User Rating: NOT RATED
Rated by: 0 user(s)
      
Get the best software deals each week!

Deals

bottom

Get Weekly Deals

bottom
In Windows > Free Downloads
  1. 1TextPipe Standard 392783 downloads
  2. 2AnyChart JS Charts and Dashboards 15950 downloads
  3. 3ActivePresenter 12645 downloads
  4. 4MixPad Professional Audio Mixer 6942 downloads
  5. 5Switch Plus 2257 downloads
  6. 6Scanitto Pro 2107 downloads
  7. 7TextPipe Engine 1993 downloads
  8. 8Ares Galaxy Turbo Booster 1693 downloads
  9. 9Audio/Video To Wav Converter 1672 downloads
  10. 10AVS Video Editor 1611 downloads
bottom
In Windows > Top Freeware
  1. 1Wally 540 downloads
  2. 2Gerolf Markup Shredder 299 downloads
  3. 3ActivePresenter 12646 downloads
  4. 4ECTkeyboard 19348 downloads
  5. 5Perfect Keyboard, Free Edition 537 downloads
  6. 6Storyboard Tools 926 downloads
  7. 7Bosworth-Toller Dictionary Application 479 downloads
  8. 8Tenorshare ReiBoot 88 downloads
  9. 9Ammyy Admin 11669 downloads
  10. 10MediaHuman Lyrics Finder for Mac
bottom